talghat

A bu tayri, smehêgh gh idamen n tasa n-k (i)
Ur iga slam n lhûb, a ka tsawalt (a)
Allah a lànber, mani agh ra k afegh?
Nga lmeskin, ur nga yat gh ifasen
A tafukt illan gh ignwan tattuyt
Ha ya u ajdaà n lezêrg illan gh rrahêt
Iga wahêdut, ur ta jju lan (=lin) tarigt.

*Ces premiers vers sont chantés a cappella*

Ifrêh umnay, lzêrg ufan tarigt
Rwâh a nmun a kra ad iligh gh tama n-k!

Rwâh a nmun a kra ad iligh gh tama n-k!
Âh ay ahêbib an f Rebbi, righ tamunt

Ur iga lhûb làib, illa gh ul inu
Nga tazwit, nhâd ak a igharasen

Ur ak nsmîh a lhûb, ur a tmatâlt
Ya Latif, dima lgherd illa gh tama n-k

Alla àawen ay ajjig illan f isafen
Ura wi(n) lbur nra gik isafaren

Ara afus, ha afus inu
Ur akw nzrigh a winu
Rad ak nehdu tasa inu
Key a mu rzêmgh ul inu
Meqqar ur dari walu

Ayyis d urkkab(i),(w) igh ran amawal
Labud n lbarud (i) (w) a t ukan issufgh

Labud n umhmaz (i), labud n tarigt
ay as isker ccurûd (i), a sis ur icemt

Lkas irzân ur illa
Ira ntezri, ma tenra?
Atay ur ten sul nra
Ayyis igh gan i cala
Ad asen neàdel tasila
Ura ccerj waxxa t ila

Guest Guest

-Teghama gi tayri, tasa inu tudên ar talla f Rebbi
Je regrette l`amour, mon coeur(foie) souffre et se plaint à Dieu

-Zêr tiwizi;igh darun ur illa yat a kra, amen s Rebbi
Va faire un travail collectif;si tu es pauvre, sois fataliste


-Sebi serbi, fukkutent a tasa inu, gant am agudi
Ô mon coeur, résous rapidement mes problèmes, car ils sont nombreux!

-Hati dwa n tmadûnt, n yan imlk lhûb nssen is ur illi
Le remède de la maladie d`amour, je sais qu`il n`exite pas

-Mani gh rad nsigl làaql ghil-a nhêtajjat, zigh ur illi
man za t ur illi?
Où est-ce que je vais checher ma raison dont j`ai besoin et que je ne trouve pas.

-Igh a ur iskdub ils, ur a issen bnadem kra i as nettini
Si je ne mens pas, l`homme ne saura pas ce que je luis dis

-Lahêbab inu, ha làar, meqqar an tcîd, semhât i yyi
Mes chers proches, je vous demande pardon même si parfois je vous manque de respect

-Làar n Rebbi rad ak t inigh , a walli f nzêdây, sers at yyi!
De grâce, que celui que je dérange qu`il me le dise

-Umengh gh làcert n gar amddakul ar sigh ikkerz
J`ai cru en l`amitié hypocrite`un ami qui se moque de moi

-Serbi serbi, fukkutent a tasa inu gant am agudi
Ô mon coeur, résous rapidement mes problèmes, car ils sont nombreux

-Walu ma sul immimn
Il n y a plus rien de doux

-Nzêra tiddâ, neffagh i u aman, nsamêh asen
J ai vu une eau sale dont je ne peux pas me servir

-Walu ma sul immimn
Il n y a plus rien de doux

-Igh ilkm fad ul inu nsutn, waxxa nit rwin sutn
Mais si j ai soif, je serais obligé de la boire

-Ccahwa ajjagh a nsala tawwuri inu
Ô mes penchants, laissez-moi tranquille